View Post

Editorial Statement – Alfabeti del Corpo

In Criticism by Montana Ray

  Studying feminist texts of the 1960s-80s is, for me, strategic rather than nostalgic: a pointed response to contemporary lethal attacks on women and reproductive rights. Such attacks are in full force across the Americas—all …

View Post

Translation as a Political Experience

In Criticism by Marie Moïse

The following excerpt is from the paper, “Translation as a Political Experience,” on translating Black feminist texts from English into Italian by Marie Moïse. In the previous section Moïse discusses her co-translation of Angela Davis’s …

View Post

Flowers, Not Concrete

In Criticism by Mónica de la Torre

1. Hope Insists Action The first comprehensive study of concrete poetry to appear in the US, in 1968, was the influential volume Concrete Poetry: A World View. On its cover appears a concrete poem by …

View Post

The Challenges of Translation

In Criticism by Patricia Badji

I am just like many students of translation — full of hope and theoretical knowledge, along with some practical experience. Studying translation means developing the ability to make decisions and follow through with them. Making …